20 Oktober 2022

Autorengemeinschaft: Das verhaßte Alter. Erzählungen

Sechs zeitgenössische Erzähler aus Japan, deren Bedeutung in ihrer Heimat unumstritten ist, kommen in diesem Band zu Wort. Gegenstand ihrer zwischen 1931 und 1970 erstmals veröffentlichten Prosatexte ist die gefährdete, zerrüttete oder eben erst entstehende Beziehung zwischen Menschen – Eheleuten, Liebenden, Jungen und Alten, Angestellten und Dienstherren. Charakter, Ton und Atmosphäre der sechs Erzählungen sind denkbar unterschiedlich. Neben der lyrisch verhaltenen Schilderung steht die klinisch nüchterne Bestandsaufnahme, die kritisch-realistische Beobachtung, die subtile, unterkühlte Beschreibung. Erstaunlich unsentimental und mit deutlichem Gespür für Zwischentöne gestalten die Autoren komplizierte psychische Situationen, wobei sie sich der Verletzlichkeit jeder menschlichen Beziehung bewußt sind. Die Gedanken und Gefühle der in der Wirklichkeit des modernen Japan verwurzelten Figuren sind für uns nicht immer nachvollziehbar, und ihre uns weitgehend unbekannte Welt mutet zuweilen exotisch an. Die Texte sind charakteristische Beispiele japanischer Erzählkunst, in ihnen haben sich die ästhetischen Auffassungen japanischer Autoren zur modernen Kurzprosa niedergeschlagen.


Buchanfang

Masuji Ibuse

Leben bei Herrn Tange

Herr Tange züchtigte seinen Diener. (Herr Tange ist siebenundsechzig, sein Diener siebenundfünfzig.) Der hinfällige Alte erlaubte sich fortwährend Nickerchen am hellichten Tage, und Herr Tange sagte, man müsse ihn dazu bringen, sich gründlich zu ändern. Nie zuvor hatte ich Herrn Tange so aufgebracht gesehen.

Um die Ecke des Badehauses spähend, beobachtete ich den Verlauf der Züchtigung. Herr Tange holte drei Strohmatten aus dem Schuppen und breitete sie unter dem Dattelpflaumenbaum auf dem Boden aus. "Leg dich auf die Matten!" herrschte er den Diener an.

Der klammerte sich fest an den Baumstamm; vor Aufregung stand ihm ein wenig Schaum vor dem Mund. Eine Züchtigung, selbst in einer so abgelegenen ländlichen Gegend, ist eine sehr ernste Sache. Herr Tange zog einen Tabaksbeutel aus der Schärpe des Dieners und legte ihn auf die Matte. Dann sagte er ernst: "Du legst dich hierher, auf den Rücken, und rauchst deine Pfeife. Wir sehen dir dabei zu. Das tust du ja ohnehin immer, nicht wahr – legst die linke Ferse oben auf den Knorren des Dattelpflaumenbaums, streckst dich aus, legst die rechte Ferse auf das linke Schienbein und schmauchst gemütlich bis zum Einbruch der Dämmerung. Wir werden uns also jetzt dorthin stellen und dir zusehen, wie du großartig deine Pfeife rauchst. Wagst du es etwa, dich nicht ganz schnell dorthin zu legen, obwohl ich es dich heiße?"

Der Diener, einen Arm dorthin pressend, wo der Tabaksbeutel in der Schärpe gesteckt hatte, und sich mit dem anderen an den Dattelpflaumenbaum klammernd, traf keine erkennbaren Anstalten, dem Befehl zu gehorchen ...


Über die Autoren:

Furui, Yoshikichi 1937 in Tokyo geboren. Studium der Germanistik an der Tokyo-Universität, 1960 Abschluß. Forschungs- und Lehrtätigkeit an der Rikkyo-Universität, Übersetzung einiger Werke Brochs und Musils. Seit 1970 freiberuflicher Schriftsteller. Schrieb Romane ("Yoko", 1971; "Flammender Kamm", 1974 u. a.), Erzählungen und Kurzgeschichten.

Ibuse, Masuji 1898 in Hiroshima geboren. Studium der französischen Literatur an der Waseda-Universität und der Malerei an der Kunstakademie, Tokyo. Veröffentlichte seit 1923 zahlreiche Kurzgeschichten und Erzählungen sowie Romane ("Usaburo, der Schiffbrüchige", 1956; "Schwarzer Regen", 1965 u. a.), Essays, Gedichte. Wurde mit verschiedenen Literaturpreisen geehrt.

Kono, Taeko 1926 als Tochter eines Kaufmanns in Osaka geboren. Besuchte das College für Frauen in Osaka. Abbruch ihrer Ausbildung durch den Krieg, Arbeit in einem Rüstungsbetrieb. Begann nach Kriegsende zu schreiben. Veröffentlichte Romane (»Hinter den Mauern«, 1962; »Der Dunst des Grases«, 1969; »Die Drehtür«, 1970 u. a.) sowie fünf Kurzgeschichtenbände.

Niwa, Fumio 1904 als Sohn eines buddhistischen Priesters in Yotsukaichi, Präfektur Mie, geboren. Studierte 1926-1929 japanische Literatur an der Waseda-Universität. Wurde buddhistischer Priester in seiner Heimatstadt. Seit 1932 freiberuflicher Schriftsteller in Tokyo. Scheiterte an den faschistischen Zensurbestimmungen, seit Mitte der dreißiger Jahre bis 1945 keine Veröffentlichungen. Verfaßte Erzählungen, Kurzgeschichten und Romane (»Der Buddhabaum«, 1956; »Ein Weg«, 1966; »Shinran«, 1969 u. a.). Herausgeber der Literaturzeitschrift Bungakusha, Präsident der Japanischen Schriftstellervereinigung.

Oe, Kenzaburo 1935 in Ose, Präfektur Ehime, auf Shikoku geboren. Studierte französische Literatur an der Tokyo-Universität. Veröffentlichte als Student seine ersten Erzählungen (»Ein seltsamer Job«, 1957; »Der Stolz der Toten«, 1957). Sein umfangreiches, mehrfach preisgekröntes Werk umfaßt außer Kurzprosa Romane (»Knospen abreißen, Kinder erschießen«, 1958; »Unsere Zeit«, 1959; »Eine persönliche Erfahrung«, 1964; »Der stumme Schrei«, 1967 u. a.), die Reportage »Notizen über Hiroshima« (1965) sowie die Essaysammlung »Phantasien im Atomzeitalter« (1970).

Yasuoka, Shotaro 1920 in Kochi auf Shikoku als Sohn eines Militärarztes geboren. 1931 Übersiedelung nach Tokyo. Seit 1941 Studium an der Keio-Universität. 1944 Militärdienst, wegen Krankheit entlassen. Veröffentlichte Kurzgeschichten, Essays, literaturkritische Arbeiten sowie den Roman »Blick auf den Strand« (1969).


Inhalt

5 .... Masuji Ibuse - Leben bei Herrn Tange / Übersetzt von Ingrid Rönsch

22 .... Fumio Niwa - Das verhaßte Alter / Übersetzt von Monique Humbert

58 .... Shotaro Yasuoka - Die Frau des Pfandleihers / Übersetzt von Liane Wagner

69 .... Kenzaburo Oe - Agui, das Himmelsungeheuer / Übersetzt von Ingrid Rönsch

110 .... Taeko Kono - Fleischbröckchen / Übersetzt von Ingrid Rönsch

129 .... Yoshikichi Furui - Ehebande / Übersetzt von Ingrid Rönsch

192 .... Über die Autoren


Verlag Volk und Welt, Berlin 1981
Aus dem Englischen von Ingrid Rönsch, Monique Humbert und Liane Wagner
1. Auflage

Die Erzählungen wurden mit Genehmigung folgender Autoren und Verlage den nachstehenden Quellen entnommen:

Masuji Ibuse, Leben bei Herrn Tange aus: Masuji Ibuse, Lieutenant Lookeast, Kodan sha International LTD., Tokyo 1971; Copyright © 1971 by Kodansha International LTD. Fumio Nivea, Das verbaßte Alter aus: Nippon. Moderne Erzählungen aus Japan von Mori Ogai bis Mishima Yukio. Auswahl und Einleitung von Ivan Morris, Diogenes Verlag. Zürich 1956: UNESCO Collection of Represen- tative Works UNESCO (einschließlich deutscher Übersetzung). Shotaro Yasuoka, Die Frau des Pfandleibers aus: New Writing in Japan. Edited by Yukio Mishima and Geoffrey Bownas, Penguin Books Ltd., Harmondsworth 1972; Copyright © Geoffrey Bownas and the Estate of Yukio Mishima, 1972. Kenzaburo Oe, Agui, das Himmelsungeheuer, Tacko Kono, Fleischbückchen und Yoshikichi Fumi, Ele bande aus: Contemporary Japanese Literature. Edited by Howard Hibbett, Alfred A. Knopf, New York 1977; Copyright © 1977 by Alfred A. Knopf, Inc.

DDR 3,60 M
Spektrum Nr. 156

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Wichtiger Hinweis

Seit dem 25. Mai 2018 gilt auch in Deutschland die Datenschutzgrundverordnung (DSGVO).

Mit der Abgabe eines Kommentars erklärt Ihr euch einverstanden, dass personenbezogene Daten (z.B. IP-Adresse, Standort des Logins etc.) eventuell abgespeichert und für Statistiken von Google weiterverarbeitet werden.

Beim Absenden eines Kommentars für weitere Benachrichtigungen auf Folgekommentare erklärt ihr euch ebenfalls einverstanden, dass personenbezogene Daten (z.B. IP-Adresse, Standort des Logins etc.) abgespeichert werden.